Community > Posts By > RainbowTrout
Topic:
What example do you set?
|
|
The ability to bounce back to center. :)
|
|
|
|
Topic:
The "I Just" Thread
|
|
I just tried to make sense of Bludgeoning Angel Dokururo-chan, again.
![]() |
|
|
|
Topic:
Where is the active members?
|
|
They must be active offline.
![]() |
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
God bless their families. I was watching it over at my aunts.
|
|
|
|
I had some Huevos Rancheros at the new Mexican restaurant in town that was like totally awesome.
|
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
Have a good time at treatment. Its almost daybreak here.
|
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
Good morning, friends. It was nice to have two days off work. I got to spend some time with my aunt on the floor. We were in front of her big new flat screen television. She is the one who gave me the big 55 inch Mitsubishi projection television. She has a drawer full of connecting wires.
![]() ![]() |
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
Cathy I mean.
![]() This is my, my, my beautiful Sunday. This is my, my ,my beautiful day. Good morning. ![]() |
|
|
|
Topic:
The compatibility zone.
|
|
Thanks for sharing, GreenEyes. I have been restudying compatibility. I think it can be easily overlooked. ![]() The more things change the more they remain the same. And there is no "I" in team. ![]() |
|
|
|
Topic:
The compatibility zone.
|
|
Thank you for your responses. ![]() Sorry to have gotten so ![]() ![]() Seriously though, for me compatibility it's more of a feel. It's nice to have some common interests with someone, but if you're really in sync with someone, you can always discover other things you like to do together if you don't share interests with them at first. RainbowTrout, haven't I caught you somewhere before? ![]() Oh. I am sure of it. It was probably at the shoe store. Oh, yeah. I remember now. We were both trying on slippers. You were getting the glass ones and I was trying on the ruby ones. ![]() ![]() This image will be with me forever now....a rainbow trout in ruby red slippers. ![]() No...I'm pretty sure there was a hook, line and sinker involved. *scratches head* ![]() Well, I am sure that at least one of us is not in Kansas any more. ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
Good morning, Kathy.
|
|
|
|
Topic:
RIP Jonathan Winters - 87
|
|
Yup. I can remember him on television. He sure will be missed.
|
|
|
|
Topic:
RIP Jonathan Winters - 87
|
|
He was an awesome actor. I think he had his own show at one time.
|
|
|
|
Topic:
The compatibility zone.
|
|
I mean according to one dating site it really an important thing.
![]() |
|
|
|
Topic:
The compatibility zone.
|
|
Thanks for sharing, GreenEyes. I have been restudying compatibility. I think it can be easily overlooked.
![]() |
|
|
|
Topic:
Dubs or Subs
|
|
juxtareading
Wow. I just learned a new word. ![]() Voice-over In Georgia, in TV series, original soundtracks are kept and Georgian text is spoken by a lector. Films are always subtitled besides films broadcast on Global Media Group channels. In Poland cinema releases for general audiences are almost exclusively subtitled, with the exception of children's movies, and television screenings of movies, as well as made-for-TV shows, are usually shown with voice-over, where a voice talent reads a translation over the original soundtrack. This method, called juxtareading, is similar to the so-called Gavrilov translation in Russia, with one difference—all dialogues are translated with only one acute, and usually male voice, preferably deep and neutral, that does not interfere with the pitch of voice of the original speakers in the background. To some extent, it resembles live translation. Certain highly qualified lectors are traditionally assigned to a particular kind of production, such as action or drama. Standard dubbing is not widely popular with most audiences, with the exception of cartoons and children's shows, which are dubbed also for TV releases. |
|
|
|
Topic:
Rise and Shine - part 13
|
|
23 grams sugar on this one. Its probably the sugar.
![]() |
|
|
|
Topic:
Dubs or Subs
Edited by
RainbowTrout
on
Fri 04/12/13 06:40 AM
|
|
I was watching Kanokon and I was so caught up in it that dubbed was the only way for me. Someone did a great job on the dubbing.
![]() http://www.youtube.com/watch?v=e-N5q9RGIMM This movie is the worse case of damn if you and damned if don't I have ever seen. ![]() |
|
|
|
Topic:
Dubs or Subs
|
|
Like Michael Winslow from Police Academy you mean?
![]() |
|
|
|
Topic:
Dubs or Subs
|
|
After a lot of Anime I am really preferring the Dubs. With Dubs the translation is verbal but Subs the translation is written.
![]() |
|
|