Topic: Dear diary......omg another diary!!! - part 112 | |
---|---|
gonna leave me here alone on my Birthday?
|
|
|
|
Dear diary ive hit a musicians
|
|
|
|
sleeepy birthday to me
|
|
|
|
Happy Birthday P.C!!
|
|
|
|
Happy Birthday to You! Happy Birthday to You! Happy Birthday to YOU!
|
|
|
|
Happy Birthday P.C!! thanks maybe later I'll do this |
|
|
|
gonna leave me here alone on my Birthday? |
|
|
|
FEUER FREI !!!!!!!!
|
|
|
|
FEUER FREI !!!!!!!! |
|
|
|
http://www.youtube.com/watch?v=NwkRz-aMiPE
|
|
|
|
FEUER FREI !!!!!!!! http://www.youtube.com/watch?v=qxUZUnRwH7s |
|
|
|
Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden den Blick Ògen Himmel fragst du dann warum man sie nicht sehen kann erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein Sie leben hinterm Horizont getrennt von uns unendlich weit sie mussen sich an Sterne krallen (ganz fest) damit sie nicht vom Himmel fallen erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein |
|
|
|
Du
Du hast Du hast mich Du Du hast Du hast mich Du hast mich Du hast mich gefragt Du hast mich gefragt Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt Willst du bis der tod euch scheidet Treu ihr sein fr alle tage... Nein Willst du bis zum tod der scheide Sie lieben auch in schlechten tagen.... Nein |
|
|
|
Who during lifetime well on ground connection after death an angel will become you ask the view Ògen sky then why one cannot see it only if the clouds schlafengehn one can do us in the sky longs we have fear and are alone God white I does not want to be an angel They live term horizon separated of us infinitely far they mussen themselves to stars claws (completely firm) thereby it of the sky do not fall only if the clouds schlafengehn one can do us in the sky longs we have fear and are alone God white I does not want to be an angel
That's about as good as i can translate Purple Need help With the rest |
|
|
|
Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden den Blick Ògen Himmel fragst du dann warum man sie nicht sehen kann erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein Sie leben hinterm Horizont getrennt von uns unendlich weit sie mussen sich an Sterne krallen (ganz fest) damit sie nicht vom Himmel fallen erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein [English translation:] [Angel] Who in his lifetime is good on Earth Becomes after death an angel And you watching the sky ask yourself, Why can't you see them? First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel They live behind the horizon Divorced from us, endless wide They must hold to the stars So that they don't fall from Heaven First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel |
|
|
|
Wer zu Lebzeit gut auf Erden wird nach dem Tod ein Engel werden den Blick Ògen Himmel fragst du dann warum man sie nicht sehen kann erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein Sie leben hinterm Horizont getrennt von uns unendlich weit sie mussen sich an Sterne krallen (ganz fest) damit sie nicht vom Himmel fallen erst wenn die Wolken schlafengehn kann man uns am Himmel sehn wir haben Angst und sind allein Gott weiss ich will kein Engel sein [English translation:] [Angel] Who in his lifetime is good on Earth Becomes after death an angel And you watching the sky ask yourself, Why can't you see them? First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel They live behind the horizon Divorced from us, endless wide They must hold to the stars So that they don't fall from Heaven First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel First when the clouds go to sleep You can see us in the sky We are afraid and alone God knows I don't want to be an angel It's not funny |
|
|
|
Tier :
Was macht ein Mann was macht ein Mann der zwischen Mensch und Tier nicht unterscheiden kann was Er wird zu seiner Tochter gehen sie ist schon und jung an Jahren und dann wird er wie ein Hund mit eigen Fleisch und Blut sich paaren Was - tust du Was - fuhlst du Was - bist du doch nur ein Tier Was macht die Frau was macht die Frau die zwischen Tier und Mann nicht unterscheiden kann Sie taucht die Feder in sein Blut schreibt sich selber einen Brief entseelte Zeilen an die Kindheit als der Vater bei ihr schlief Was - tust du Was - fuhlst du Was - bist du doch nur ein Tier [English translation:] [Beast] What is a man What is a man Who's between man and beast? Can 't separate the man He will go to his daughter so late She is young and she 's such sweet bait Just as if he were a dog With his own flesh and blood he will mate What do you Feel in you? What are you? You are a beast! What is woman What is woman In between beast and man? Can 't separate the man She dips the feather in his blood Writes herself so many lines A lifeless letter from her childhood As her father slept by her side What do you Feel in you? What are you? You are a beast! |
|
|
|
Bestrafe Mich :
Bestrafe mich bestrafe mich Stroh wird Gold und Gold wird Stein deine Grosse macht mich klein du darfst mein Bestrafer sein ja Der Herrgott nimmt der Herrgott gibt Bestrafe mich bestrafe mich du meinst ja und ich denk nein schliess mich ein in dein Gebet bevor der Wind noch kalter weht Deine Grosse macht mich klein du darfst mein Bestrafer sein du darfst mein Bestrafer sein Deine Grosse macht mich klein du darfst mein Bestrafer sein deine Grosse macht ihn klein du darfst meine Strafe sein Der Herrgott nimmt der Herrgott gibt doch gibt er nur dem den er auch liebt bestrafe mich [English translation:] [Punish Me] Punish me Punish me Straw is gold And gold is stone You are so big, make me small You're the master, make me crawl The lord does give The lord does take Punish me Punish me You say yes And I say no Lock me in all you worship Before the wind's cold hand grips You are so big, make me small You're the master, make me crawl You're the master, make me crawl You are so big, make me small You're the master, make me crawl You're so big you make him small You will punish me for all The lord does give The lord does take Does he give love to Those he forsakes? Punish me |
|
|
|
Tier : Was macht ein Mann was macht ein Mann der zwischen Mensch und Tier nicht unterscheiden kann was Er wird zu seiner Tochter gehen sie ist schon und jung an Jahren und dann wird er wie ein Hund mit eigen Fleisch und Blut sich paaren Was - tust du Was - fuhlst du Was - bist du doch nur ein Tier Was macht die Frau was macht die Frau die zwischen Tier und Mann nicht unterscheiden kann Sie taucht die Feder in sein Blut schreibt sich selber einen Brief entseelte Zeilen an die Kindheit als der Vater bei ihr schlief Was - tust du Was - fuhlst du Was - bist du doch nur ein Tier [English translation:] [Beast] What is a man What is a man Who's between man and beast? Can 't separate the man He will go to his daughter so late She is young and she 's such sweet bait Just as if he were a dog With his own flesh and blood he will mate What do you Feel in you? What are you? You are a beast! What is woman What is woman In between beast and man? Can 't separate the man She dips the feather in his blood Writes herself so many lines A lifeless letter from her childhood As her father slept by her side What do you Feel in you? What are you? You are a beast! |
|
|
|
Eifersucht :
Bin ich schoner Zerschneid mir das Gesicht Bin ich starker Brich feige mein Genick Bin ich kluger Tote mich und iss mein Hirn Hab ich dein Weib Tote mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Bin ich ehrlicher Beiss mir die Zunge ab Bin ich reicher Dann nimm mir alles Bin ich mutiger Tote mich und iss mein Herz Hab ich dein Weib Tote mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Doch leck den Teller ab Es kocht die Eifersucht Hab ich so glatte Haut Zieh sie in Streifen ab Hab ich die klaren Augen Nimm mir das Licht Hab ich die reine Seele Tote sie in Flammen Habe ich dein Weib dann Tote mich und iss mich ganz auf Dann iss mich ganz auf Doch leck den Teller ab Es kocht die Eifersucht [English translation:] [Jealousy] Am I pretty Then cut me in the face Am I stronger Break my neck in disgrace Am I smarter Kill me and eat my brain I take your wife Kill me and eat me all up Just eat me all up Am I honest Then bite my tongue right off Am I richer Then take it all Am I braver Kill me and eat my heart I take your wife Kill me and eat me all up Just eat me all up And lick the table clean We're cooking jealousy Have I such tender skin Tear it out in stripes Have I the clearest eyes Steal all the light Have I the purest soul Burn it in the flames I take your wife then Kill me and eat me all up Just eat me all up And lick the table clean We're cooking jealousy |
|
|