Topic: DEMI/ASHTON SUCCESS STORIES PT 1... - part 21 | |
---|---|
OK. My son loves to body board, but lacks the coordination to surf. He is so uncoordinated that he actually broke his body board in half slamming into a wave because he tripped himself going into it. Well it's not that hard to break those things. ![]() ![]() I lack the ability to stand up while surfing .. furthest I got was to my knees and I moved one foot to a standing position. sounds like what you said last night. |
|
|
|
OK. My son loves to body board, but lacks the coordination to surf. He is so uncoordinated that he actually broke his body board in half slamming into a wave because he tripped himself going into it. Well it's not that hard to break those things. ![]() ![]() I lack the ability to stand up while surfing .. furthest I got was to my knees and I moved one foot to a standing position. sounds like what you said last night. said? or did? ![]() |
|
|
|
Edited by
Gianni18
on
Wed 08/13/08 07:28 AM
|
|
OK. My son loves to body board, but lacks the coordination to surf. He is so uncoordinated that he actually broke his body board in half slamming into a wave because he tripped himself going into it. Well it's not that hard to break those things. ![]() ![]() I lack the ability to stand up while surfing .. furthest I got was to my knees and I moved one foot to a standing position. sounds like what you said last night. said? or did? ![]() Whispered in my ear before doing. |
|
|
|
Oy vey...
![]() |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne.
Good morning all.... |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Oh, geezus. I just closed out my free translation. ![]() Morning (((Momma Deb))) ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... No speake frances. Good Morning Deb ![]() |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Si vous le dites ma chere. Ma vie me dit d'abandonner l'espoir... ![]() |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Si vous le dites ma chere. Ma vie me dit d'abandonner l'espoir... ![]() Stop talking like that. |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Si vous le dites ma chere. Ma vie me dit d'abandonner l'espoir... ![]() Stop talking like that. Any particular reason? |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Si vous le dites ma chere. Ma vie me dit d'abandonner l'espoir... ![]() Stop talking like that. Any particular reason? Because being depressing is not attractive. |
|
|
|
Homme doux bonjour….La vie d'espoir est bonne. Good morning all.... Si vous le dites ma chere. Ma vie me dit d'abandonner l'espoir... ![]() Stop talking like that. Any particular reason? Because being depressing is not attractive. Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. |
|
|
|
Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. Oh, no I meant stop being depressed. ![]() Of course I didn't understand it ... I translated it. |
|
|
|
Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. Oh, no I meant stop being depressed. ![]() Of course I didn't understand it ... I translated it. I see.. I should be more careful about what I say in that case. |
|
|
|
Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. Oh, no I meant stop being depressed. ![]() Of course I didn't understand it ... I translated it. I see.. I should be more careful about what I say in that case. The translator sucks ... I had to kind of read between the lines when it translated it. |
|
|
|
Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. Oh, no I meant stop being depressed. ![]() Of course I didn't understand it ... I translated it. I see.. I should be more careful about what I say in that case. The translator sucks ... I had to kind of read between the lines when it translated it. Do you have an Italian-to-English translator? |
|
|
|
Oh... you understood it?! I thought you meant stop talking french. Oh, no I meant stop being depressed. ![]() Of course I didn't understand it ... I translated it. I see.. I should be more careful about what I say in that case. The translator sucks ... I had to kind of read between the lines when it translated it. Do you have an Italian-to-English translator? Maybe? |
|
|
|
Do you have an Italian-to-English translator? Maybe? Get rid of it... I don't wan't you to understand the filthy things I wanna say! In case you're wondering... anything said in Italian is filthy. Asking an Italian woman 'where is the closest restaurant' can get a man laid. |
|
|
|
Do you have an Italian-to-English translator? Maybe? Get rid of it... I don't wan't you to understand the filthy things I wanna say! In case you're wondering... anything said in Italian is filthy. Asking an Italian woman 'where is the closest restaurant' can get a man laid. Where is the closest restaurant? I'm going to Italy! =D |
|
|
|
Do you have an Italian-to-English translator? Maybe? Get rid of it... I don't wan't you to understand the filthy things I wanna say! In case you're wondering... anything said in Italian is filthy. Asking an Italian woman 'where is the closest restaurant' can get a man laid. Where is the closest restaurant? I'm going to Italy! =D ![]() The men there love Americans. No way you'd get out of Italy untouched. |
|
|