Topic: English Versus English
no photo
Sat 07/18/09 05:19 PM

I live in Germany, and Wiener is a form of meat. (Get your minds out of the gutter) whoa
Wien is the Austrian/German name for Vienna

There is also a form of steak called a Wiener Schnitzel which is a pork steak.

The English version of English is becoming more and more complicated as time goes by

Wicked used to mean evil. Now it means brilliant.

Gay used to mean happy or jolly. Now it means....... Well you all know what it means now. bigsmile


NO way! Weiner Schnitzel isrofl w MY FAVORITE european word

Gumbyvs's photo
Sat 07/18/09 05:20 PM


Bloody wanker is just a thing I can't say or hear without chuckling a bit.


And i say it without batting an eyelid! Thats just a normal phrase.


Well duh ya barmy muppet! I don't get to say it or hear it enough for it to be old hat for me. Makes me sad.

Dan99's photo
Sat 07/18/09 05:20 PM

How bout "someone" is Jessi...I told that guy with the yellow vest on, looks like a construction worker that I made mention to him in a thread of hers...


He thought I was calling him a "Jessi"!

Come to find out, Jessi is something I wouldn't wanna be called either!! noway :heart: bigsmile


I dunno where that comes from, But Jessy(how ever its spelt), must be preceded by 'A', or it doesnt work. Yep, it just means fag, but your meaning of fag and not mine!


Pink_lady's photo
Sat 07/18/09 05:20 PM



Bloody wanker is just a thing I can't say or hear without chuckling a bit.


And i say it without batting an eyelid! Thats just a normal phrase.


Well duh ya barmy muppet! I don't get to say it or hear it enough for it to be old hat for me. Makes me sad.


Let me help....

YOU BLOODY WANKER!!

Dan99's photo
Sat 07/18/09 05:21 PM

I live in Germany, and Wiener is a form of meat. (Get your minds out of the gutter) whoa
Wien is the Austrian/German name for Vienna

There is also a form of steak called a Wiener Schnitzel which is a pork steak.

The English version of English is becoming more and more complicated as time goes by

Wicked used to mean evil. Now it means brilliant.

Gay used to mean happy or jolly. Now it means....... Well you all know what it means now. bigsmile


That was a bad post!

Bad as in good!

no photo
Sat 07/18/09 05:21 PM
I'm sure the spelling is incorrect, but there's a Japanese word that sounds like 'DING-WA" and it means doorbell. Very cute word that sounds like what it is sort of!!happy

Gumbyvs's photo
Sat 07/18/09 05:22 PM




Bloody wanker is just a thing I can't say or hear without chuckling a bit.


And i say it without batting an eyelid! Thats just a normal phrase.


Well duh ya barmy muppet! I don't get to say it or hear it enough for it to be old hat for me. Makes me sad.


Let me help....

YOU BLOODY WANKER!!


Don't call me a blood wanker you numpty tart! drinker

auburngirl's photo
Sat 07/18/09 05:22 PM
laugh I have a fanny pack. Wear it when I don't want to take a purse. Never will think of it in quite the same way Now! ha

no photo
Sat 07/18/09 05:22 PM
Bloody Hell! Harry Potter is so shart!

Pink_lady's photo
Sat 07/18/09 05:22 PM





Bloody wanker is just a thing I can't say or hear without chuckling a bit.


And i say it without batting an eyelid! Thats just a normal phrase.


Well duh ya barmy muppet! I don't get to say it or hear it enough for it to be old hat for me. Makes me sad.


Let me help....

YOU BLOODY WANKER!!


Don't call me a blood wanker you numpty tart! drinker



Just trying to make it old hat for ya!


Ya eejit!!

Dan99's photo
Sat 07/18/09 05:22 PM

Whenever i hear an American saying 'fanny pack' i cant help but chuckle!

Or 'slap my fanny' lol!




hahaha yeah.

They really cocked up that word didnt they?! Someone must have just gotten confused about which hole is what!


Gumbyvs's photo
Sat 07/18/09 05:23 PM

laugh I have a fanny pack. Wear it when I don't want to take a purse. Never will think of it in quite the same way Now! ha


Ok, you I so don't wanna marry you now, if you run around with a fanny pack. Eeek

auburngirl's photo
Sat 07/18/09 05:23 PM


laugh I have a fanny pack. Wear it when I don't want to take a purse. Never will think of it in quite the same way Now! ha


Ok, you I so don't wanna marry you now, if you run around with a fanny pack. Eeek


Aw Dang

auburngirl's photo
Sat 07/18/09 05:24 PM
And what is it with the word "bloody"?

no photo
Sat 07/18/09 05:25 PM
To take a piss means to joke??

No way! Thats from the butterfly behind me

uk1971's photo
Sat 07/18/09 05:25 PM
While there are certainly many more varieties of English, American and British English are the two varieties that are taught in most ESL/EFL programs. Generally, it is agreed that no one version is "correct" however, there are certainly preferences in use. The most important rule of thumb is to try to be consistent in your usage. If you decide that you want to use American English spellings then be consistent in your spelling (i.e. The color of the orange is also its flavour - color is American spelling and flavour is British), this is of course not always easy - or possible. The following guide is meant to point out the principal differences between these two varieties of English.

Use of the Present Perfect

In British English the present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past that has an effect on the present moment. For example:

I've lost my key. Can you help me look for it?
In American English the following is also possible:
I lost my key. Can you help me look for it?

In British English the above would be considered incorrect. However, both forms are generally accepted in standard American English. Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English include already, just and yet.

British English:

I've just had lunch
I've already seen that film
Have you finished your homework yet?

American English:

I just had lunch OR I've just had lunch
I've already seen that film OR I already saw that film.
Have your finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?

Possession

There are two forms to express possession in English. Have or Have got

Do you have a car?
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.

While both forms are correct (and accepted in both British and American English), have got (have you got, he hasn't got, etc.) is generally the preferred form in British English while most speakers of American English employ the have (do you have, he doesn't have etc.)

The Verb Get

The past participle of the verb get is gotten in American English. Example He's gotten much better at playing tennis. British English - He's got much better at playing tennis.

Vocabulary

Probably the major differences between British and American English lies in the choice of vocabulary. Some words mean different things in the two varieties for example:

Mean: (American English - angry, bad humored, British English - not generous, tight fisted)

Rubber: (American English - condom, British English - tool used to erase pencil markings)

There are many more examples (too many for me to list here). If there is a difference in usage, your dictionary will note the different meanings in its definition of the term. Many vocabulary items are also used in one form and not in the other. One of the best examples of this is the terminology used for automobiles.


•American English - hood
British English - bonnet


•American English - trunk
British English - boot


•American English - truck
British English - lorry


Once again, your dictionary should list whether the term is used in British English or American English.

For a more complete list of the vocabulary differences between British and American English use this British vs. American English vocabulary tool.

Prepositions

There are also a few differences in preposition use including the following:


•American English - on the weekend
British English - at the weekend


•American English - on a team
British English - in a team


•American English - please write me soon
British English - please write to me soon


Past Simple/Past Participles

The following verbs have two acceptable forms of the past simple/past participle in both American and British English, however, the irregular form is generally more common in British English (the first form of the two) and the regular form is more common to American English.


•Burn
Burnt OR burned


•Dream
dreamt OR dreamed


•Lean
leant OR leaned


•Learn
learnt OR learned


•Smell
smelt OR smelled


•Spell
spelt OR spelled


•Spill
spilt OR spilled

Spoil
spoilt OR spoiled



Spelling

Here are some general differences between British and American spellings:

Words ending in -or (American) -our (British) color, colour, humor, humour, flavor, flavour etc.
Words ending in -ize (American) -ise (British) recognize, recognise, patronize, patronise etc.

The best way to make sure that you are being consistent in your spelling is to use the spell check on your word processor (if you are using the computer of course) and choose which variety of English you would like. As you can see, there are really very few differences between standard British English and standard American English. However, the largest difference is probably that of the choice of vocabulary and pronunciation.

:wink: :smile: drinker drinker drinker

Pink_lady's photo
Sat 07/18/09 05:25 PM
Edited by Pink_lady on Sat 07/18/09 05:26 PM

To take a piss means to joke??

No way! Thats from the butterfly behind me


Haha!! to 'take the piss' means to make a fool of!

no photo
Sat 07/18/09 05:26 PM

And what is it with the word "bloody"?


Right - and we get made fun of for calling cigarettes cigarettes...

when you think of "bloody" you think of some nasty "shite"

Dan99's photo
Sat 07/18/09 05:27 PM


To take a piss means to joke??

No way! Thats from the butterfly behind me


Haha!! to 'take the piss' means to make a fool of!



Taking a piss just means, to take a piss!


auburngirl's photo
Sat 07/18/09 05:27 PM
But they use bloody alllllll the time. I have a Brit friend that moved to Toronto. One day she said to me, "Oh sorry you aren't feeling well. You got your bloody period, eh?" laugh laugh